Cultural Validation of the Turkish Version of Evidence-Based Practice Questionnaire
نویسندگان
چکیده
Aim: The study aims to investigate the psychometric properties of the Turkish version of Evidence-Based Practice Questionnaire. Methods: This study has a methodological design. The study sample comprised 123 nurses from a university hospital in Manisa. The original version of the Evidence-Based Practice (EBP) Questionnaire adapted into Turkish, was tested for internal consistency, content validity and construct validity. Results: Internal consistencies exist for the Turkish version of the Evidence-Based Practice (EBP) Questionnaire. Cronbach alpha value was 0.93 for the practice of EBP subscale, 0.80 for the attitude towards EBP subscale and 0.94 for the knowledge / skills associated with EBP subscale. Test-retest correlation coefficients for the practice, attitude, and knowledge/skill subscales were calculated as 0.96, 0.94 and 0.97 respectively. In order to obtain additional evidence for the validity of the three-factor structure of the EBPQ determined by the Exploratory Factor Analysis (EFA), Confirmatory Factor Analysis (CFA) was conducted on its 24-item structure. The CFA results obtained in this present study support that the three-factor structure obtained in this scale has an acceptable model in terms of the fit criteria. Conclusion: This scale may have value in discrimination between implementation of EBP among nurses with different education levels.
منابع مشابه
Translation and validation of the Turkish version of the Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire
OBJECTIVE The aim of this study was to translate the Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire (PIDAQ) into Turkish, validate the questionnaire, and provide a cross-cultural adaptation. METHODS The translation process included the following steps, which were performed by a translation committee: (1) translation into Turkish, (2) back translation into English, (3) pretesting, and ...
متن کامل[Validation of the Spanish version of the Evidence Based Practice Questionnaire in Nurses].
BACKGROUND The lack of adequate instruments prevents the possibility of assessing the competence of health care staff in evidence-based decision making and further, the identification of areas for improvement with tailored strategies. The aim of this study is to report about the validation process in the Spanish context of the Evidence-Based Practice Questionnaire (EBPQ) from Upton y Upton. M...
متن کاملLymphoedema functioning, disability and health questionnaire Turkish version: translation, cross-cultural adaptation and validation
[Purpose] The purpose of this study was to adapt the Lymphoedema Functioning, Disability and Health Questionnaire into the Turkish language, and to evaluate the psychometric properties of the Turkish version in patients with breast cancer-related lymphedema. [Subjects and Methods] After the translation, inter-rater and test-retest reliability were assessed between patients and physiotherapists ...
متن کاملCross-cultural adaptation and validation of the Turkish version of the pain catastrophizing scale among patients with ankylosing spondylitis
[Purpose] This study describes the cultural adaptation, validation, and reliability of the Turkish version of the Pain Catastrophizing Scale in patients with ankylosing spondylitis. [Methods] The validity of the Turkish version of the Pain Catastrophizing Scale was assessed by evaluating data quality (missing data and floor and ceiling effects), principal components analysis, internal consisten...
متن کاملDevelopment and validation of Iranian children’s participation assessment scale
Background: Participation is mostly cultural and familial based, and there is not any assessment scales for evaluating kids’ participation in Iranian context, therefore the purpose of this study was developing children’s participation assessment scale for Iranian children. Methods: Development of this scale occurred in two phases; phase I: planning: following r...
متن کامل